1
00:01:45,600 --> 00:01:49,630
Отпусти меня на землю,
о, Отец богов.
2
00:01:50,640 --> 00:01:52,590
Скучно что-то стало.
3
00:01:52,720 --> 00:01:57,630
Зачем тебе на землю, о, сын мой?
4
00:01:57,760 --> 00:02:00,630
Хочу вспомнить, как я был человеком.
5
00:02:00,800 --> 00:02:04,550
Ты причислен к богам, Геракл.
6
00:02:04,680 --> 00:02:08,710
Твое место здесь, на Олимпе.
7
00:02:08,800 --> 00:02:11,550
Хотя бы на самый малый срок.
8
00:02:11,640 --> 00:02:14,550
Под ногой землю хочу почувствовать,
9
00:02:14,680 --> 00:02:18,470
пальцами стебель травы придорожной размять.
10
00:02:18,560 --> 00:02:20,630
Плебейские привычки.
11
00:02:21,500 --> 00:02:25,630
До восхода солнца.
12
00:02:47,680 --> 00:02:53,320
Ты во всём готов уступить сыну
этой костлявой Алкмены,
13
00:02:53,350 --> 00:02:55,860
я давно догадываюсь…
14
00:03:45,640 --> 00:03:47,590
Будь здоров!
15
00:03:50,460 --> 00:03:55,670
Видал? Ещё помнят, не забыли.
16
00:03:57,950 --> 00:04:02,910
Как живой, ничего не скажешь – Бог!
17
00:04:04,600 --> 00:04:05,710
Смотри!
18
00:04:06,300 --> 00:04:08,550
Мои подвиги!
19
00:04:08,680 --> 00:04:10,550
Все 12.
20
00:04:10,720 --> 00:04:14,510
Молодцы художники,
21
00:04:14,640 --> 00:04:16,670
правдиво изобразили.
22
00:04:27,760 --> 00:04:32,510
Эврисфей, мой родственник.
23
00:04:32,600 --> 00:04:35,630
Эй ты, ничтожество.
24
00:04:35,800 --> 00:04:40,510
Сколько же я лет для тебя надрывался.
25
00:04:40,640 --> 00:04:44,510
Воля богов!
- А это что?
26
00:04:44,760 --> 00:04:47,550
На коленях я не стоял!
27
00:04:47,640 --> 00:04:48,670
Что ты наделал!
28
00:04:48,800 --> 00:04:52,630
Ты зачеркнул свой лучший подвиг?
29
00:04:55,760 --> 00:04:58,470
Не было этого!
30
00:04:58,640 --> 00:05:03,470
Не было, говоришь,
вспомни получше, вспомни,
31
00:05:03,640 --> 00:05:09,550
золотые яблоки из волшебного сада Гесперид.
32
00:05:09,640 --> 00:05:15,590
Путь к ним далек и никто не знает, где пролегает он.
33
00:05:16,010 --> 00:05:20,550
Ей-ей. Нимфы,
34
00:05:21,680 --> 00:05:23,670
нимфочки,
35
00:05:24,150 --> 00:05:27,590
как пройти к волшебному саду Гесперид?
36
00:05:27,760 --> 00:05:30,550
У сине океана
37
00:05:31,450 --> 00:05:33,590
Изменчив, точно змей
38
00:05:34,500 --> 00:05:37,630
Живёт с времён давнишних
39
00:05:38,150 --> 00:05:41,710
Морской старик Нерей.
40
00:05:42,490 --> 00:05:44,670
Тебе помочь он может
41
00:05:45,250 --> 00:05:47,910
Но знай один секрет,
42
00:05:48,450 --> 00:05:54,590
Держи его покрепче,
Пока не даст ответ.
43
00:06:09,910 --> 00:06:14,540
Улица тебе это что-ли?
Отдохнуть не дают.
44
00:06:31,720 --> 00:06:35,510
Ну, говорил бы сразу, что не испугаешься.
45
00:06:35,640 --> 00:06:37,590
Ой, замучил старика.
46
00:06:37,760 --> 00:06:40,630
Думаешь легко в мои то годы?
47
00:06:40,720 --> 00:06:43,420
Что тебе нужно от меня?
48
00:06:43,450 --> 00:06:46,410
Как найти дорогу к саду Гесперид?
49
00:06:46,450 --> 00:06:48,550
О, только то?
50
00:06:48,680 --> 00:06:52,670
А возни было, возни...
51
00:06:53,680 --> 00:06:56,590
Ну, слушай внимательно.
52
00:07:24,640 --> 00:07:28,630
Чем я могу тебе услужить, о великий атлант?
53
00:07:29,210 --> 00:07:30,630
Кто ты?
54
00:07:30,760 --> 00:07:34,510
Не иначе как боги послали тебя?
55
00:07:34,600 --> 00:07:36,510
Я Геракл.
56
00:07:36,600 --> 00:07:38,860
Ищу дорогу в сад Гесперид,
57
00:07:39,310 --> 00:07:45,510
чтобы достать моему брату
царю Эврисфею три золотых яблока.
58
00:07:45,680 --> 00:07:47,630
Только и всего?
59
00:07:47,760 --> 00:07:50,710
Я бы в миг доставил их тебе,
60
00:07:51,600 --> 00:07:54,630
если бы не обязан был держать небо.
61
00:07:54,760 --> 00:07:58,360
А ты положи пока свою ношу на эту вершину.
62
00:07:58,400 --> 00:08:01,670
Она недостаточно высока для этого.
63
00:08:02,150 --> 00:08:06,660
Вот если бы ты встал на неё и поднял руки.
64
00:08:06,760 --> 00:08:09,670
Я вижу ты силач не из последних.
65
00:08:10,310 --> 00:08:13,470
А что, небо очень тяжелое?
66
00:08:13,640 --> 00:08:15,710
Ты выдержишь,
67
00:08:16,110 --> 00:08:17,670
ну, решай!
68
00:08:19,800 --> 00:08:23,470
Или ты трусишь?
69
00:08:28,600 --> 00:08:31,590
Держишь, ты держишь.
70
00:08:31,680 --> 00:08:32,660
Скорее.
71
00:08:33,560 --> 00:08:38,600
Бегу, не беспокойся – яблоки твои.
72
00:08:48,500 --> 00:08:51,550
Ты даешь ему слишком много воли.
73
00:08:51,720 --> 00:08:58,410
Но-но, он вернётся и всё будет в порядке.
74
00:08:58,450 --> 00:09:05,470
Ха-ха, ты думаешь Геракл твой
сын, он не похож на тебя?
75
00:09:05,640 --> 00:09:08,550
Зачем ты сделал его богом?
76
00:09:08,680 --> 00:09:14,590
Потому, что как человек он опаснее, чем бог.
77
00:09:27,600 --> 00:09:31,510
Скорее, скорее.
- Достал.
78
00:09:31,680 --> 00:09:37,630
Вот они, яблоки здоровья
и вечной молодости.
79
00:09:40,720 --> 00:09:42,550
Как хорошо!
80
00:09:42,680 --> 00:09:49,510
Прекрасно! Люблю,
когда всем хорошо,
81
00:09:49,640 --> 00:09:52,590
Прощай!
- Куда ты?
82
00:09:52,720 --> 00:09:56,550
Я сам отнесу их твоему брату.
83
00:09:57,350 --> 00:09:58,660
А я?
84
00:09:59,100 --> 00:10:02,630
Но ведь должен же кто-то держать небо.
85
00:10:02,900 --> 00:10:04,470
Стой,
86
00:10:04,560 --> 00:10:07,630
ты прав, всем должно быть хорошо,
87
00:10:08,150 --> 00:10:13,510
но, если бы на моих плечах
была бы львиная шкура,
88
00:10:13,680 --> 00:10:16,710
а то небо очень тяжелое.
89
00:10:17,200 --> 00:10:19,670
Почувствовал?
90
00:10:19,850 --> 00:10:22,710
Ну, давай, устраивайся.
91
00:10:23,011 --> 00:10:24,711
Подержи!
92
00:10:30,640 --> 00:10:34,670
Благодарю за яблоки!
- Обманщик!
93
00:10:37,680 --> 00:10:40,510
Ты первый хотел меня обмануть!
94
00:10:40,640 --> 00:10:45,500
Прощай!
Мне не по плечу твоя ноша.
95
00:10:51,680 --> 00:10:54,470
Браво, браво!
96
00:10:55,680 --> 00:11:00,070
Ведь было же всё это, было,
зачем же отказываться.
97
00:11:00,150 --> 00:11:05,550
Для кого я это всё совершал?
Для кого?
98
00:11:05,680 --> 00:11:07,550
Для них.
99
00:11:07,720 --> 00:11:09,410
Для них?
100
00:11:09,440 --> 00:11:12,020
А за что же тебя богом сделали?
101
00:11:12,560 --> 00:11:14,630
Покорность богам
102
00:11:14,720 --> 00:11:18,470
лучший твой подвиг.
- Врёшь!
103
00:11:24,150 --> 00:11:27,630
Гляди, вот лучший мой подвиг!
104
00:11:39,210 --> 00:11:41,510
О, боги!
105
00:11:45,680 --> 00:11:47,320
В чём дело?
106
00:11:47,350 --> 00:11:50,590
Терзать беззащитного – подлость.
107
00:11:50,760 --> 00:11:54,670
Такова воля богов.
108
00:11:55,260 --> 00:11:56,740
Ты что надписи не видел?
109
00:11:59,720 --> 00:12:01,630
А что он сделал?
110
00:12:01,720 --> 00:12:06,470
Священный огонь с неба похитил
111
00:12:06,640 --> 00:12:08,670
и людям его передал.
112
00:12:08,800 --> 00:12:10,670
Прометей!
113
00:12:12,640 --> 00:12:15,550
И за это такие муки?
114
00:12:15,720 --> 00:12:19,510
Боги лучше знают, что делают.
115
00:12:19,640 --> 00:12:21,410
Отойди, не мешай.
116
00:12:21,440 --> 00:12:24,550
Работа видишь, нелёгкая.
117
00:12:27,600 --> 00:12:29,670
Опомнись, безумец!
118
00:13:05,680 --> 00:13:08,630
Ты похитил с неба священный огонь
119
00:13:08,800 --> 00:13:11,630
и отдал его людям?
120
00:13:11,720 --> 00:13:14,670
Где же он, этот огонь?
121
00:13:19,680 --> 00:13:23,630
Здесь! У меня!
122
00:13:27,600 --> 00:13:29,590
Забыть не могу.
123
00:13:29,720 --> 00:13:35,590
Самого Прометея клевал, самого Прометея!
124
00:13:38,640 --> 00:13:41,510
Ха-ха-ха, прав то оказался я,
125
00:13:41,640 --> 00:13:44,920
против богов пошел и ничего!
126
00:13:45,000 --> 00:13:48,550
А ты, "покорность, покорность"...
127
00:13:48,640 --> 00:13:50,590
Боги любят смелых!
128
00:13:50,720 --> 00:13:56,460
А откуда ты знаешь,
что это было против воли богов?
129
00:13:56,500 --> 00:14:00,590
Срок Прометея кончился, вот тебя и послали.
130
00:14:00,720 --> 00:14:03,470
Не может этого быть!
131
00:14:03,680 --> 00:14:05,860
Ты то знал бы?
132
00:14:06,350 --> 00:14:10,470
Ты ж до последнего бился.
- Мог и не знать –
133
00:14:10,640 --> 00:14:13,510
мое дело маленькое.
134
00:14:14,680 --> 00:14:18,590
О, подлая птица, подлая птица!
135
00:14:19,760 --> 00:14:23,820
Неужели лучшее, что я
в своей жизни совершил,
136
00:14:24,600 --> 00:14:26,710
сделано по чужой указке?
137
00:14:27,640 --> 00:14:28,700
Неправда.
138
00:14:29,720 --> 00:14:33,510
Священный огонь до сих пор горит.
139
00:14:33,720 --> 00:14:36,550
Метафора.
140
00:14:47,800 --> 00:14:51,590
Скажи мне кто прав?
141
00:14:58,800 --> 00:15:03,470
Пора возвращаться, настало утро.
142
00:15:11,720 --> 00:15:16,630
Как ни считай, а на Олимпе спокойнее.
143
00:15:20,640 --> 00:15:22,470
Ступай вперёд.
144
00:15:25,680 --> 00:15:30,460
Живей, живей, надо
успеть до восхода солнца.
145
00:15:32,760 --> 00:15:37,670
Дай в последний раз землёй подышать.
146
00:15:40,720 --> 00:15:42,630
Надышался?
147
00:15:44,720 --> 00:15:48,630
Горит священный огонь.
148
00:15:49,680 --> 00:15:52,670
Хвала тебе, великий Прометей!
149
00:16:01,760 --> 00:16:05,450
Смотри, она ещё шевелится.
150
00:16:05,601 --> 00:16:07,501
- Кто?
- Гидра!
151
00:16:14,680 --> 00:16:17,590
Выходит, не все ещё головы я отрубил.
152
00:16:17,720 --> 00:16:20,020
Где? Я ничего не вижу.
153
00:16:20,150 --> 00:16:23,500
Там внизу. А там!
154
00:16:23,640 --> 00:16:25,550
Неужели ты не замечаешь?
155
00:16:27,100 --> 00:16:30,590
Похоже на меднопёрых птиц.
156
00:16:30,680 --> 00:16:33,710
Стимфалиды!
157
00:16:37,910 --> 00:16:40,670
Они бросают вниз свои смертоносные перья.
158
00:16:40,800 --> 00:16:42,670
Люди гибнут!
159
00:16:43,490 --> 00:16:46,710
А там! Смотри!
160
00:16:47,680 --> 00:16:50,630
Кто-то в цепях мучается.
161
00:16:50,800 --> 00:16:56,670
Океана не хватит смыть всю грязь с земли.
162
00:16:57,600 --> 00:16:59,670
Смотри, смотри!
163
00:16:59,800 --> 00:17:02,630
Я ничего не вижу!
164
00:17:02,720 --> 00:17:09,470
Неужели тебе мало понять, как человек становится богом?
165
00:17:09,680 --> 00:17:13,670
А хочешь, я тебе покажу,
как бог становится человеком?
166
00:17:13,800 --> 00:17:17,590
Лети на Олимп один!
167
00:17:22,760 --> 00:17:26,630
- Как один?
- Я остаюсь на земле!
168
00:17:26,720 --> 00:17:29,630
Надеюсь, этого боги не предусмотрели!
169
00:17:48,720 --> 00:17:55,590
Зевс, повелитель! Видишь,
что делается! Помоги!
170
00:18:08,680 --> 00:18:12,550
Безумец, смотри,
чего ты лишаешься.
171
00:18:12,680 --> 00:18:14,670
Поверни голову, ты бог!
172
00:18:14,800 --> 00:18:17,470
Пойми, ты бог!
- Кха!!!
173
00:18:18,720 --> 00:18:24,470
- Ты бог, ты бог.
- Я человек.
174
00:18:25,760 --> 00:18:29,510
Я иду к вам, люди!