1 00:01:45,600 --> 00:01:49,630 Отпусти меня на землю, о, Отец богов. 2 00:01:50,640 --> 00:01:52,590 Скучно что-то стало. 3 00:01:52,720 --> 00:01:57,630 Зачем тебе на землю, о, сын мой? 4 00:01:57,760 --> 00:02:00,630 Хочу вспомнить, как я был человеком. 5 00:02:00,800 --> 00:02:04,550 Ты причислен к богам, Геракл. 6 00:02:04,680 --> 00:02:08,710 Твое место здесь, на Олимпе. 7 00:02:08,800 --> 00:02:11,550 Хотя бы на самый малый срок. 8 00:02:11,640 --> 00:02:14,550 Под ногой землю хочу почувствовать, 9 00:02:14,680 --> 00:02:18,470 пальцами стебель травы придорожной размять. 10 00:02:18,560 --> 00:02:20,630 Плебейские привычки. 11 00:02:21,500 --> 00:02:25,630 До восхода солнца. 12 00:02:47,680 --> 00:02:53,320 Ты во всём готов уступить сыну этой костлявой Алкмены, 13 00:02:53,350 --> 00:02:55,860 я давно догадываюсь… 14 00:03:45,640 --> 00:03:47,590 Будь здоров! 15 00:03:50,460 --> 00:03:55,670 Видал? Ещё помнят, не забыли. 16 00:03:57,950 --> 00:04:02,910 Как живой, ничего не скажешь – Бог! 17 00:04:04,600 --> 00:04:05,710 Смотри! 18 00:04:06,300 --> 00:04:08,550 Мои подвиги! 19 00:04:08,680 --> 00:04:10,550 Все 12. 20 00:04:10,720 --> 00:04:14,510 Молодцы художники, 21 00:04:14,640 --> 00:04:16,670 правдиво изобразили. 22 00:04:27,760 --> 00:04:32,510 Эврисфей, мой родственник. 23 00:04:32,600 --> 00:04:35,630 Эй ты, ничтожество. 24 00:04:35,800 --> 00:04:40,510 Сколько же я лет для тебя надрывался. 25 00:04:40,640 --> 00:04:44,510 Воля богов! - А это что? 26 00:04:44,760 --> 00:04:47,550 На коленях я не стоял! 27 00:04:47,640 --> 00:04:48,670 Что ты наделал! 28 00:04:48,800 --> 00:04:52,630 Ты зачеркнул свой лучший подвиг? 29 00:04:55,760 --> 00:04:58,470 Не было этого! 30 00:04:58,640 --> 00:05:03,470 Не было, говоришь, вспомни получше, вспомни, 31 00:05:03,640 --> 00:05:09,550 золотые яблоки из волшебного сада Гесперид. 32 00:05:09,640 --> 00:05:15,590 Путь к ним далек и никто не знает, где пролегает он. 33 00:05:16,010 --> 00:05:20,550 Ей-ей. Нимфы, 34 00:05:21,680 --> 00:05:23,670 нимфочки, 35 00:05:24,150 --> 00:05:27,590 как пройти к волшебному саду Гесперид? 36 00:05:27,760 --> 00:05:30,550 У сине океана 37 00:05:31,450 --> 00:05:33,590 Изменчив, точно змей 38 00:05:34,500 --> 00:05:37,630 Живёт с времён давнишних 39 00:05:38,150 --> 00:05:41,710 Морской старик Нерей. 40 00:05:42,490 --> 00:05:44,670 Тебе помочь он может 41 00:05:45,250 --> 00:05:47,910 Но знай один секрет, 42 00:05:48,450 --> 00:05:54,590 Держи его покрепче, Пока не даст ответ. 43 00:06:09,910 --> 00:06:14,540 Улица тебе это что-ли? Отдохнуть не дают. 44 00:06:31,720 --> 00:06:35,510 Ну, говорил бы сразу, что не испугаешься. 45 00:06:35,640 --> 00:06:37,590 Ой, замучил старика. 46 00:06:37,760 --> 00:06:40,630 Думаешь легко в мои то годы? 47 00:06:40,720 --> 00:06:43,420 Что тебе нужно от меня? 48 00:06:43,450 --> 00:06:46,410 Как найти дорогу к саду Гесперид? 49 00:06:46,450 --> 00:06:48,550 О, только то? 50 00:06:48,680 --> 00:06:52,670 А возни было, возни... 51 00:06:53,680 --> 00:06:56,590 Ну, слушай внимательно. 52 00:07:24,640 --> 00:07:28,630 Чем я могу тебе услужить, о великий атлант? 53 00:07:29,210 --> 00:07:30,630 Кто ты? 54 00:07:30,760 --> 00:07:34,510 Не иначе как боги послали тебя? 55 00:07:34,600 --> 00:07:36,510 Я Геракл. 56 00:07:36,600 --> 00:07:38,860 Ищу дорогу в сад Гесперид, 57 00:07:39,310 --> 00:07:45,510 чтобы достать моему брату царю Эврисфею три золотых яблока. 58 00:07:45,680 --> 00:07:47,630 Только и всего? 59 00:07:47,760 --> 00:07:50,710 Я бы в миг доставил их тебе, 60 00:07:51,600 --> 00:07:54,630 если бы не обязан был держать небо. 61 00:07:54,760 --> 00:07:58,360 А ты положи пока свою ношу на эту вершину. 62 00:07:58,400 --> 00:08:01,670 Она недостаточно высока для этого. 63 00:08:02,150 --> 00:08:06,660 Вот если бы ты встал на неё и поднял руки. 64 00:08:06,760 --> 00:08:09,670 Я вижу ты силач не из последних. 65 00:08:10,310 --> 00:08:13,470 А что, небо очень тяжелое? 66 00:08:13,640 --> 00:08:15,710 Ты выдержишь, 67 00:08:16,110 --> 00:08:17,670 ну, решай! 68 00:08:19,800 --> 00:08:23,470 Или ты трусишь? 69 00:08:28,600 --> 00:08:31,590 Держишь, ты держишь. 70 00:08:31,680 --> 00:08:32,660 Скорее. 71 00:08:33,560 --> 00:08:38,600 Бегу, не беспокойся – яблоки твои. 72 00:08:48,500 --> 00:08:51,550 Ты даешь ему слишком много воли. 73 00:08:51,720 --> 00:08:58,410 Но-но, он вернётся и всё будет в порядке. 74 00:08:58,450 --> 00:09:05,470 Ха-ха, ты думаешь Геракл твой сын, он не похож на тебя? 75 00:09:05,640 --> 00:09:08,550 Зачем ты сделал его богом? 76 00:09:08,680 --> 00:09:14,590 Потому, что как человек он опаснее, чем бог. 77 00:09:27,600 --> 00:09:31,510 Скорее, скорее. - Достал. 78 00:09:31,680 --> 00:09:37,630 Вот они, яблоки здоровья и вечной молодости. 79 00:09:40,720 --> 00:09:42,550 Как хорошо! 80 00:09:42,680 --> 00:09:49,510 Прекрасно! Люблю, когда всем хорошо, 81 00:09:49,640 --> 00:09:52,590 Прощай! - Куда ты? 82 00:09:52,720 --> 00:09:56,550 Я сам отнесу их твоему брату. 83 00:09:57,350 --> 00:09:58,660 А я? 84 00:09:59,100 --> 00:10:02,630 Но ведь должен же кто-то держать небо. 85 00:10:02,900 --> 00:10:04,470 Стой, 86 00:10:04,560 --> 00:10:07,630 ты прав, всем должно быть хорошо, 87 00:10:08,150 --> 00:10:13,510 но, если бы на моих плечах была бы львиная шкура, 88 00:10:13,680 --> 00:10:16,710 а то небо очень тяжелое. 89 00:10:17,200 --> 00:10:19,670 Почувствовал? 90 00:10:19,850 --> 00:10:22,710 Ну, давай, устраивайся. 91 00:10:23,011 --> 00:10:24,711 Подержи! 92 00:10:30,640 --> 00:10:34,670 Благодарю за яблоки! - Обманщик! 93 00:10:37,680 --> 00:10:40,510 Ты первый хотел меня обмануть! 94 00:10:40,640 --> 00:10:45,500 Прощай! Мне не по плечу твоя ноша. 95 00:10:51,680 --> 00:10:54,470 Браво, браво! 96 00:10:55,680 --> 00:11:00,070 Ведь было же всё это, было, зачем же отказываться. 97 00:11:00,150 --> 00:11:05,550 Для кого я это всё совершал? Для кого? 98 00:11:05,680 --> 00:11:07,550 Для них. 99 00:11:07,720 --> 00:11:09,410 Для них? 100 00:11:09,440 --> 00:11:12,020 А за что же тебя богом сделали? 101 00:11:12,560 --> 00:11:14,630 Покорность богам 102 00:11:14,720 --> 00:11:18,470 лучший твой подвиг. - Врёшь! 103 00:11:24,150 --> 00:11:27,630 Гляди, вот лучший мой подвиг! 104 00:11:39,210 --> 00:11:41,510 О, боги! 105 00:11:45,680 --> 00:11:47,320 В чём дело? 106 00:11:47,350 --> 00:11:50,590 Терзать беззащитного – подлость. 107 00:11:50,760 --> 00:11:54,670 Такова воля богов. 108 00:11:55,260 --> 00:11:56,740 Ты что надписи не видел? 109 00:11:59,720 --> 00:12:01,630 А что он сделал? 110 00:12:01,720 --> 00:12:06,470 Священный огонь с неба похитил 111 00:12:06,640 --> 00:12:08,670 и людям его передал. 112 00:12:08,800 --> 00:12:10,670 Прометей! 113 00:12:12,640 --> 00:12:15,550 И за это такие муки? 114 00:12:15,720 --> 00:12:19,510 Боги лучше знают, что делают. 115 00:12:19,640 --> 00:12:21,410 Отойди, не мешай. 116 00:12:21,440 --> 00:12:24,550 Работа видишь, нелёгкая. 117 00:12:27,600 --> 00:12:29,670 Опомнись, безумец! 118 00:13:05,680 --> 00:13:08,630 Ты похитил с неба священный огонь 119 00:13:08,800 --> 00:13:11,630 и отдал его людям? 120 00:13:11,720 --> 00:13:14,670 Где же он, этот огонь? 121 00:13:19,680 --> 00:13:23,630 Здесь! У меня! 122 00:13:27,600 --> 00:13:29,590 Забыть не могу. 123 00:13:29,720 --> 00:13:35,590 Самого Прометея клевал, самого Прометея! 124 00:13:38,640 --> 00:13:41,510 Ха-ха-ха, прав то оказался я, 125 00:13:41,640 --> 00:13:44,920 против богов пошел и ничего! 126 00:13:45,000 --> 00:13:48,550 А ты, "покорность, покорность"... 127 00:13:48,640 --> 00:13:50,590 Боги любят смелых! 128 00:13:50,720 --> 00:13:56,460 А откуда ты знаешь, что это было против воли богов? 129 00:13:56,500 --> 00:14:00,590 Срок Прометея кончился, вот тебя и послали. 130 00:14:00,720 --> 00:14:03,470 Не может этого быть! 131 00:14:03,680 --> 00:14:05,860 Ты то знал бы? 132 00:14:06,350 --> 00:14:10,470 Ты ж до последнего бился. - Мог и не знать – 133 00:14:10,640 --> 00:14:13,510 мое дело маленькое. 134 00:14:14,680 --> 00:14:18,590 О, подлая птица, подлая птица! 135 00:14:19,760 --> 00:14:23,820 Неужели лучшее, что я в своей жизни совершил, 136 00:14:24,600 --> 00:14:26,710 сделано по чужой указке? 137 00:14:27,640 --> 00:14:28,700 Неправда. 138 00:14:29,720 --> 00:14:33,510 Священный огонь до сих пор горит. 139 00:14:33,720 --> 00:14:36,550 Метафора. 140 00:14:47,800 --> 00:14:51,590 Скажи мне кто прав? 141 00:14:58,800 --> 00:15:03,470 Пора возвращаться, настало утро. 142 00:15:11,720 --> 00:15:16,630 Как ни считай, а на Олимпе спокойнее. 143 00:15:20,640 --> 00:15:22,470 Ступай вперёд. 144 00:15:25,680 --> 00:15:30,460 Живей, живей, надо успеть до восхода солнца. 145 00:15:32,760 --> 00:15:37,670 Дай в последний раз землёй подышать. 146 00:15:40,720 --> 00:15:42,630 Надышался? 147 00:15:44,720 --> 00:15:48,630 Горит священный огонь. 148 00:15:49,680 --> 00:15:52,670 Хвала тебе, великий Прометей! 149 00:16:01,760 --> 00:16:05,450 Смотри, она ещё шевелится. 150 00:16:05,601 --> 00:16:07,501 - Кто? - Гидра! 151 00:16:14,680 --> 00:16:17,590 Выходит, не все ещё головы я отрубил. 152 00:16:17,720 --> 00:16:20,020 Где? Я ничего не вижу. 153 00:16:20,150 --> 00:16:23,500 Там внизу. А там! 154 00:16:23,640 --> 00:16:25,550 Неужели ты не замечаешь? 155 00:16:27,100 --> 00:16:30,590 Похоже на меднопёрых птиц. 156 00:16:30,680 --> 00:16:33,710 Стимфалиды! 157 00:16:37,910 --> 00:16:40,670 Они бросают вниз свои смертоносные перья. 158 00:16:40,800 --> 00:16:42,670 Люди гибнут! 159 00:16:43,490 --> 00:16:46,710 А там! Смотри! 160 00:16:47,680 --> 00:16:50,630 Кто-то в цепях мучается. 161 00:16:50,800 --> 00:16:56,670 Океана не хватит смыть всю грязь с земли. 162 00:16:57,600 --> 00:16:59,670 Смотри, смотри! 163 00:16:59,800 --> 00:17:02,630 Я ничего не вижу! 164 00:17:02,720 --> 00:17:09,470 Неужели тебе мало понять, как человек становится богом? 165 00:17:09,680 --> 00:17:13,670 А хочешь, я тебе покажу, как бог становится человеком? 166 00:17:13,800 --> 00:17:17,590 Лети на Олимп один! 167 00:17:22,760 --> 00:17:26,630 - Как один? - Я остаюсь на земле! 168 00:17:26,720 --> 00:17:29,630 Надеюсь, этого боги не предусмотрели! 169 00:17:48,720 --> 00:17:55,590 Зевс, повелитель! Видишь, что делается! Помоги! 170 00:18:08,680 --> 00:18:12,550 Безумец, смотри, чего ты лишаешься. 171 00:18:12,680 --> 00:18:14,670 Поверни голову, ты бог! 172 00:18:14,800 --> 00:18:17,470 Пойми, ты бог! - Кха!!! 173 00:18:18,720 --> 00:18:24,470 - Ты бог, ты бог. - Я человек. 174 00:18:25,760 --> 00:18:29,510 Я иду к вам, люди!